Thursday, October 02, 2008

王洛賓-青春舞曲的原始中文歌詞

青春舞曲相信是大家耳熟能詳也能夠朗朗上口的歌曲。這首曲子是由中國民歌之父-王洛賓先生改編自新疆民謠。這首歌曲是很好聽,但是,為什麼現在又要提起這首歌曲呢?是因為現在傳唱版本的歌詞並不是原中文版本的歌詞!

事情是這樣的,有一位中山大學音樂系畢業的朋友,在大學時曾經接待王洛賓先生來學校演講。從機場到學校的路上,聊到了這首青春舞曲時,王老先生臉色有點難看的說,這首歌曲的歌詞原本不是這樣的,為何後來歌詞被修改,他實在不解。他指的部分是"別的那樣喲 別的那樣喲",原本應該是"小鳥小鳥小 小鳥小鳥小"。王洛賓先生希望接待他的這些學生可以幫他傳達這原始的歌詞。

於是,這些同學就把這件事情告訴其他的同學,據稱當時是很認真的傳達,不料,同學們聽了後,互相指著對方,左一句右一句的笑稱"你的小鳥小","不是啦!是你的小鳥小啦",事情的真相在嘻笑打鬧中被遺忘了。

幾年後,王老先生也離開人世了。最終,這件事也就石沉大海了。希望可以藉由本篇文章傳達王老先生的原意。


青春舞曲

太陽下山明朝依舊爬上來
花兒謝了明年還是一樣的開
我的青春一去無影蹤
我的青春小鳥一去不回來
我的青春小鳥一去不回來
別的那樣喲 別的那樣喲
小鳥小鳥小 小鳥小鳥小
我的青春小鳥一去不回來



最後也讓大家試聽不同版本青春舞曲。

北京天使合唱團版



羅大佑版



女子十二樂坊版



趙鵬版

No comments: